뉴스&경제 크로거-알버트슨스 경쟁업체, 최고의 브랜드 확보, ‘최악의 체인점’ 입수

크로거-알버트슨스 경쟁업체, 최고의 브랜드 확보, ‘최악의 체인점’ 입수

Ai Insight

아, 이 흥미로운 발견에 대해 말씀드리겠습니다! 최근 Kroger와 Albertsons의 인수합병 계획이 큰 화제를 모았는데, 그 과정에서 두 기업이 인기 브랜드를 선호했지만 정작 소비자들로부터는 ‘최악의 체인’으로 평가받았다는 사실이 밝혀졌습니다. 이는 기업의 이해관계와 실제 고객 만족도 사이의 괴리를 보여주는 좋은 사례라고 할 수 있죠. 이번 사태를 통해 기업들은 단순히 인기 있는 브랜드만을 추구할 것이 아니라, 실제 고객의 니즈와 만족도에 더 귀 기울여야 한다는 교훈을 얻게 되었습니다. 이처럼 기업의 의사결정과 소비자 반응 사이의 간극을 보여주는 이번 사례는 향후 기업들의 전략 수립에 중요한 시사점을 제공할 것으로 보입니다.

antitrust_0

Kroger와 Albertsons의 매각 거래에 대한 새로운 정보

C&S Grocery Wholesalers의 요구사항

C&S Grocery Wholesalers는 Kroger와 Albertsons로부터 약 600개의 매장을 인수하기로 합의했습니다. 하지만 작년에 C&S는 캘리포니아 검찰총장에게 보낸 편지에서 Safeway, Vons, Jewel-Osco 또는 Tom Thumb과 같은 유명 브랜드의 권리를 매각하도록 요구했다고 밝혔습니다. 이를 통해 더 효과적으로 경쟁할 수 있을 것이라고 주장했습니다.

C&S의 실제 인수 내용

하지만 C&S는 원하는 바를 얻지 못했습니다. 대신 Arizona와 Colorado에서 Safeway 브랜드 사용권만 얻었고, QFC, Haggen, Mariano’s, Carr’s와 같은 작은 슈퍼마켓 체인들을 인수했습니다. C&S 임원은 이 체인들을 Kroger의 “최악의 체인”이라고 표현했습니다.

C&S의 인수 계획

인수 규모와 재원

C&S는 총 569개의 매장과 6개의 유통센터를 2조 원에 인수할 예정입니다. 이 중 5,000억 원은 회장 Rick Cohen과 소프트뱅크 그룹에서 조달하고, 나머지 2조 원은 은행 대출로 충당할 계획입니다.

운영 계획

C&S는 이번 인수를 통해 매장을 직접 운영하겠다고 밝혔습니다. 그동안 C&S는 매장을 인수한 뒤 다른 업체에 재판매하는 경우가 많았지만, 이번에는 “시간과 돈, 인력을 투자해 정말 잘할 것”이라고 강조했습니다.

FTC의 우려사항

매장 폐쇄 가능성

FTC는 C&S가 매장 폐쇄를 약속했지만, 이는 강제력이 없다는 점을 지적했습니다. C&S는 과거 위스콘신에서 인수한 체인의 매장을 “실적 부진”을 이유로 폐쇄한 바 있습니다.

기존 매장 실적 문제

또한 FTC는 C&S가 2022년 인수한 뉴욕의 Tops Friendly Markets 매장들이 여전히 연간 1백만 달러에서 3백만 달러의 적자를 내고 있다는 점을 지적했습니다.

결론

이번 Kroger와 Albertsons의 매각 거래는 복잡한 양상을 보이고 있습니다. C&S는 자신들의 요구사항을 관철시키지 못했지만, 다양한 체인을 인수하게 되었습니다. 하지만 FTC는 C&S의 운영 능력과 매장 폐쇄 가능성에 대해 우려를 표명하고 있습니다. 이번 거래가 어떤 결과를 가져올지 지켜봐야 할 것 같습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

year의 용법

– 한국어 번역: 년, 해
– 영어 예문: I was born in the year 2000. / 나는 2000년에 태어났습니다.
– 한국어 예문: 올해는 2023년입니다. / This year is 2023.
– 단어 설명: ‘year’는 1년을 의미하며, 연도를 나타내는 데 사용됩니다. 연도를 표현할 때는 ‘year’와 숫자를 함께 사용합니다.

both 사용의 예

– 한국어 번역: 둘 다, 양쪽
– 영어 예문: Both my parents are teachers. / 내 부모님 둘 다 선생님이십니다.
– 한국어 예문: 그 책은 둘 다 재미있습니다. / Both of those books are interesting.
– 단어 설명: ‘both’는 두 개의 사물이나 사람을 동시에 나타낼 때 사용됩니다. ‘both’는 주어나 목적어 앞에 위치하며, 두 개의 대상을 포함하고 있음을 나타냅니다.

could

– 한국어 번역: 할 수 있다
– 영어 예문: I could speak English when I was a child. / 어렸을 때 영어를 할 수 있었습니다.
– 한국어 예문: 나는 이 문제를 해결할 수 있습니다. / I could solve this problem.
– 단어 설명: ‘could’는 과거에 어떤 행동을 할 수 있었음을 나타내는 동사입니다. 또한 현재나 미래에 어떤 행동을 할 수 있는 능력을 표현할 때도 사용됩니다.

숙어에서의 acknowledged

– 한국어 번역: 인정하다
– 영어 예문: The company acknowledged their mistake and apologized. / 회사는 자신들의 실수를 인정하고 사과했습니다.
– 한국어 예문: 그는 자신의 잘못을 인정했습니다. / He acknowledged his mistake.
– 단어 설명: ‘acknowledged’는 ‘인정하다’, ‘받아들이다’의 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 주로 자신의 잘못이나 실수를 인정할 때 사용됩니다.

Trade 외워보자!

– 한국어 번역: 무역
– 영어 예문: The company is expanding its trade with other countries. / 이 회사는 다른 국가들과의 무역을 확대하고 있습니다.
– 한국어 예문: 우리나라의 주요 수출 품목은 무역입니다. / Our country’s main export item is trade.
– 단어 설명: ‘Trade’는 ‘무역’을 의미하며, 국가 간 상품이나 서비스의 교환 활동을 나타냅니다. 무역은 경제 성장과 발전에 중요한 역할을 합니다.

언어 학습자 여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

관련 포스팅

댓글 남기기