뉴스&경제 신임 워싱턴 포스트 편집장이 논란 후 직무 거부, 영국에 잔류하기로 결정

신임 워싱턴 포스트 편집장이 논란 후 직무 거부, 영국에 잔류하기로 결정

Ai Insight

안녕하세요, 여러분! 오늘 저는 워싱턴 포스트의 새로운 편집장이 임명되었다가 논란 끝에 결국 취소한 소식을 전해드리려 합니다. 이는 정말 놀라운 일이죠! 새로 임명된 편집장이 영국에 계속 머물기로 결정했다니, 이 결정이 미국 언론계에 큰 파장을 일으킬 것 같습니다. 이번 사태를 통해 우리는 언론의 독립성과 편집권 보장의 중요성을 다시 한번 깨닫게 되었습니다. 이번 일은 언론인의 전문성과 윤리의식이 얼마나 중요한지를 보여주는 사례라고 할 수 있겠네요. 앞으로 언론의 자유와 공정성이 더욱 강조되길 바랍니다.

with_0

워싱턴 포스트의 새로운 편집장 임명 철회

편집장 교체 과정의 혼란

워싱턴 포스트는 금요일 성명을 통해 새로 임명된 편집장 로버트 윈넷이 이 직책을 수락하지 않고 영국에 남기로 했다고 밝혔습니다. 이는 이 언론사에 또 다른 혼란을 가져왔습니다. 포스트의 CEO 겸 발행인 윌 루이스는 직원들에게 보낸 메모에서 윈넷의 결정을 알렸고, 대체 편집장 선임을 위해 채용 업체를 고용할 것이라고 밝혔습니다.

재정적 어려움과 편집진 내부 갈등

재정적으로 어려움을 겪고 있는 워싱턴 포스트는 지난 11월 대선 이후 윈넷이 핵심 취재부서 편집장으로 취임할 것이라고 발표했습니다. 동시에 새로운 수익 창출 방안을 모색하는 “제3의 취재부서”를 만들 계획이었습니다. 그러나 3주 전 당시 편집장 셸리 버지비가 강등 대신 사퇴하겠다고 밝혔고, 대신 전 월스트리트 저널 편집장 매트 머레이가 임시 편집장으로 선임되었습니다.

윈넷과 루이스의 논란

영국에서의 논란

이후 윈넷과 루이스의 저널리즘 윤리에 대한 의혹이 제기되었습니다. 이들은 영국에서 정치인들의 사치스러운 지출에 대한 기사를 작성했는데, 이를 위해 정보 회사로부터 데이터를 구매했다는 것입니다. 이는 미국 저널리스트들 사이에서 금기시되는 관행입니다.

직원들의 반발

뉴욕타임스는 윈넷과 루이스가 부정적으로 얻은 전화 및 사업 기록을 바탕으로 기사를 작성했다고 보도했습니다. 이에 포스트 내부에서 반발이 일어났습니다. 2차례 퓰리처상을 수상한 데이비드 마라니스는 “누구도 이 발행인과 ‘새로운 편집장’의 상황이 지속될 수 있다고 생각하지 않는다”고 말했습니다.

베이조스의 개입과 향후 과제

베이조스의 개입

포스트의 소유주 제프 베이조스는 이번 주 핵심 직원들에게 보낸 메모에서 저널리즘 기준과 윤리가 변하지 않을 것이라고 강조했습니다. 그는 “변화가 필요하지만, 기존 방식을 완전히 버릴 순 없다”고 말했습니다.

향후 과제

마라니스는 직원들의 문제는 변화에 대한 저항이 아니라 언론의 진실성이라고 지적했습니다. 이제 루이스가 직원들의 신뢰를 얻을 수 있을지가 관건이 될 것 같습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

news의 용법

뉴스
– The latest news about the election is concerning. 선거에 대한 최신 뉴스가 걱정스럽습니다.
– Have you heard the news about the new restaurant opening? 새로 오픈하는 레스토랑에 대한 뉴스를 들었나요?
뉴스는 최근에 일어난 사건이나 정보를 의미합니다. 일반적으로 신문, 방송 등을 통해 전달됩니다.

Matt 사용의 예

매트
– I laid a mat down in the entryway to keep the floor clean. 깨끗한 바닥을 유지하기 위해 현관에 매트를 깔아두었습니다.
– The yoga instructor had us do exercises on our mats. 요가 강사가 우리에게 매트 위에서 운동하라고 했습니다.
매트는 바닥이나 지면에 깔아 놓는 평평한 깔개를 의미합니다. 주로 실내 공간이나 운동할 때 사용됩니다.

Amendment

수정안
– The First Amendment protects freedom of speech. 수정 헌법 제1조는 언론의 자유를 보장합니다.
– The city council made an amendment to the zoning laws. 시의회가 zoning 법규에 대한 수정안을 만들었습니다.
수정안은 기존의 법이나 규정을 변경하거나 추가하는 것을 의미합니다. 주로 헌법이나 법률, 조례 등에서 사용됩니다.

숙어에서의 bringing

가져오다
– I brought my laptop to the meeting so I could take notes. 회의에 메모를 하기 위해 노트북을 가져왔습니다.
– Bringing a dish to a potluck is a nice way to contribute. 포틀럭에 음식을 가져가는 것은 좋은 방법으로 기여할 수 있습니다.
‘bring’은 어떤 장소로 물건을 옮기거나 데리고 오는 것을 의미합니다. 숙어에서 자주 사용되는 표현입니다.

staff 외워보자!

직원
– The restaurant has a friendly and attentive staff. 이 레스토랑의 직원들은 친절하고 세심합니다.
– The office staff works hard to support the company’s operations. 사무실 직원들은 회사 운영을 지원하느라 열심히 일합니다.
‘staff’는 특정 기관이나 조직에 소속된 직원들을 총칭하는 말입니다. 회사, 학교, 병원 등 다양한 곳에서 사용됩니다.

여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

관련 포스팅

댓글 남기기