우와, 이 소식은 정말 반가운 소식이네요! 로스앤젤레스 시가 길거리 노점상들의 권리를 보장하기 위해 규제를 완화하고 벌금을 취소하기로 했다니 정말 좋은 소식이죠. 이는 길거리 노점상들의 생계를 보호하고 그들의 자유로운 경제활동을 보장하는 중요한 조치라고 볼 수 있습니다. 이번 결정은 도시 경제 활성화와 지역 주민들의 편의성 향상에도 크게 기여할 것으로 기대됩니다. 길거리 노점상들의 열정과 창의성이 더욱 발휘될 수 있게 된 만큼, 앞으로 로스앤젤레스의 거리 풍경이 더욱 활기차고 다채로워질 것 같아요. 이번 조치가 다른 도시들에도 좋은 선례가 되기를 바랍니다.
로스앤젤레스 시, 길거리 노점상 금지 조례 폐지 합의
길거리 노점상들의 승리
로스앤젤레스시는 길거리 노점상들을 대변하는 소송을 해결하기로 합의했습니다. 이에 따라 학교와 농민 시장 근처에서의 노점 금지와 제한 구역에서 노점 활동을 이유로 발부된 벌금이 취소됩니다. 이는 노점상들에게 큰 승리입니다.
노점상들의 목소리 반영
이번 합의는 2022년 말에 제기된 소송의 결과입니다. 이 소송은 노점 금지 구역 지정과 학교, 농민 시장, 벼룩 시장, 임시 행사장으로부터 500피트 이내 노점 금지 조례가 주법을 위반했다고 주장했습니다. 노점상들과 지역사회 옹호자들은 이번 합의를 환영하며, 노점상들의 역할과 기여를 인정받게 되었다고 말했습니다.
노점상 금지 구역 해제
주요 장소에서의 노점 허용
2024년 2월, 로스앤젤레스 시의회는 할리우드 볼, 크립토닷컴 아레나, 유니버설 스튜디오 등 혼잡 지역의 노점 금지 구역을 폐지하기로 결정했습니다. 이번 합의는 이를 더 확대하여 노점상들이 더 많은 공간에서 활동할 수 있게 해줍니다.
과거 벌금 환불
합의에 따르면 지난 5년 간 노점 금지 구역에서 발부된 벌금은 환불되며, 미납 벌금도 취소됩니다. 많은 노점상들이 고객이 몰리는 지역에서 장사하기 위해 이런 벌금 위험을 감수해왔습니다. 이제 그들은 걱정 없이 장사할 수 있게 되었습니다.
다른 도시에 미칠 영향
노점 금지 조례 불법화
이번 합의는 다른 도시들에도 중요한 메시지를 보냅니다. 노점 금지 조례는 더 이상 합법적이지 않으며, 이는 배제의 수단으로 더 이상 사용될 수 없다는 것을 의미합니다. 이제 다른 캘리포니아 도시들도 이에 유의해야 할 것입니다.
노점상들의 권리 보장
이번 합의는 길거리 노점상들의 권리를 인정하고 보장하는 중요한 전환점이 될 것입니다. 노점상들은 이제 고객이 몰리는 지역에서 안심하고 장사할 수 있게 되었습니다. 이는 그들의 생계와 지역사회에 큰 도움이 될 것입니다.
개인적 소감
이번 합의는 길거리 노점상들의 오랜 노력과 투쟁의 결과라고 생각합니다. 그들은 자신들의 권리를 위해 용기 내어 싸워왔고, 마침내 승리를 거두었습니다. 이는 단순히 법적 문제를 넘어서, 사회적 약자에 대한 인식 제고와 그들의 기여에 대한 인정이라는 의미를 지닙니다. 이번 사례를 통해 우리 사회가 더 포용적이고 공정해지기를 바랍니다. 길거리 노점상들이 자신의 자리를 당당히 지킬 수 있게 되었다는 점에서 이번 합의는 매우 고무적이라고 생각합니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
demonstrate의 용법
Korean translation: 보여주다, 증명하다
Example sentences:
– The experiment demonstrated the effectiveness of the new medication. – 이 실험은 새로운 약물의 효과를 보여주었습니다.
– She demonstrated her cooking skills by preparing a delicious meal. – 그녀는 맛있는 식사를 준비함으로써 자신의 요리 실력을 보여주었습니다.
Detailed explanation: The verb “demonstrate” is used to show or prove something through actions or evidence. It can be used to showcase one’s abilities or to validate a claim or hypothesis.
Inclusive 사용의 예
Korean translation: 포용적인
Example sentences:
– The company’s inclusive hiring practices ensure diversity in the workplace. – 이 회사의 포용적인 채용 정책은 직장 내 다양성을 보장합니다.
– The new community center aims to be an inclusive space for people of all backgrounds. – 새로운 지역 센터는 모든 배경의 사람들이 포용될 수 있는 공간을 목표로 합니다.
Detailed explanation: The term “inclusive” refers to being welcoming and accommodating to people of diverse backgrounds, abilities, and identities. It is an important concept in promoting equality and accessibility.
Friday
Korean translation: 금요일
Example sentences:
– I’m looking forward to the weekend, especially Friday night. – 주말, 특히 금요일 밤을 기대하고 있습니다.
– Let’s plan to meet up for dinner on Friday. – 금요일에 저녁 식사를 하기로 계획해 봅시다.
Detailed explanation: Friday is the sixth day of the week and the last weekday before the weekend. It is a popular day for social gatherings, relaxation, and celebrating the end of the work week.
숙어에서의 vendors
Korean translation: 판매자
Example sentences:
– The street vendors were selling delicious street food. – 길거리 판매자들이 맛있는 길거리 음식을 팔고 있었습니다.
– The event featured a variety of local vendors selling handmade crafts. – 이 행사에는 다양한 지역 판매자들이 수공예품을 판매하고 있었습니다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions, the term “vendors” refers to people or businesses that sell goods or services, often in a public or informal setting such as a market or street stall.
WriterFollow 외워보자!
Korean translation: 외워보자!
Example sentences:
– Let’s try to memorize the new vocabulary words. – 새로운 단어들을 외워봅시다.
– Memorizing grammar rules will help you improve your writing. – 문법 규칙을 외우면 글쓰기 실력이 향상될 것입니다.
Detailed explanation: The phrase “외워보자!” encourages language learners to actively commit new words, phrases, or grammar rules to memory through repetition and practice. It emphasizes the importance of memorization in the language learning process.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!